Wczoraj skończyłem tłumaczyć kurs CSS dla DevmoPL.
Kurs jest napisany świetnie, moim zdaniem. Logiczny, prosty, łatwo się czyta, mocno podporządkowany standardom, zgodny z CSS 2.1 – czego więcej chcieć? 🙂
Przydałoby się jeszcze, żeby ktoś z Operowców albo Konquerorowców zajrzał i sprawdził, czy nie ma Mozillyzmów (a jeśli znajdzie to poprawił także w angielskiej wersji!).
Tłumaczenie zajęło mi prawie 2 miesiące, ale to głównie z braku czasu. Teraz chce się zająć pisaniem własnego kursu dla JavaScript-a, podobnego w strukturze do kursu CSS. 🙂
P.S. Dziękuje Witii i innym za korektę językową! 🙂
12 replies on “kurs CSS”
Jakos zabardzo sie nie wczytywalem. Ale czy jest on do sciagnięcia (w calosci) jako .zip ?
Masz małą literówkę (włumaczyć),
Czy jest wersja offline ??
Niestety, funkcjonalnosc do pobierania kursów w wersji online dopiero przygotowujemy.
Rzuciłem okiem na jeden losowo wybrany fragment (selektory) – niestety nie mam teraz czasu na przeczytanie całości.
Co się rzuca w oczy:
– personifikujesz rzeczy martwe, np. “Ta strona tłumaczy”.
– “paragraph” tłumaczysz jako paragraf podczas gdy jest to “akapit”; BTW “zduplikuj paragraf” brzmi okropnie!
– “line” tłumaczysz jako “linia” – powinno być “wiersz”
– nie “W Twoim arkuszu stylów wpisz kropkę”, a “w swoim arkuszu stylów wpisz kropkę” (błąd występuje wielokrotnie)
– “Odśwież okno przeglądarki” – odświeżane jest okno, czy też *zawartość* wyświetlana w oknie lub na karcie? odśwież dokument?
No i na koniec (tutaj nie muszę mieć racji)
– zwracasz się do czytelnika wielką literą – tego typu grzeczność stosuje się zwykle w listach lub wypowiedziach (np. dyskusja na forum) skierowanych do *konkretnych* osób. Wielkiej litery używamy ze względów uczuciowych i/lub grzecznościowych. Jednak w “Nowym słowniku ortograficznym PWN” możemy przeczytać: “Użycie wielkiej litery ze względów uczuciowych i grzecznościowych jest indywidualną sprawą piszącego”, tak więc nie mam tu nic do gadania 😉
No i pytanie: gdzie zgłaszać wykryte usterki? W “Dyskusji” na Wiki?
andol: najlepiej od razu poprawiac (jesli jestes pewien, jesli nie – Dyskusja). Dzieki wielkie, Co do personifikacji, to nie wiem czy to blad. Czesto mowi sie “Ta strona opisuje” itp.
Paragraf->akapit, nie jestem pewien roznicy, moglbys dokladniej wyjasnic?
Linia->Wiersz. Tu sie nie zgadzam, Taka zmiana ma sens tylko kiedy omawiamy style tekstowe. Bloki sa ustawione w linii, a nie w wierszu imho. Ale mozesz tez w Dyskusji strony Pomoc:Słownik zaczac dyskusje w tej sprawie.
Twoim->swoim – masz racje. Poprawie
Odswiez – racja.Poprawie
Co do zwracania sie. nie jestem pewien. Rowniez proponowalbym, zebys zglosil temat w Dyskusji strony Pomoc:Słownik
I… dzieki za review 🙂
Jeszcze jedno. “Twoim->swoim” trudno w wiekszosci wypadkow Twoim jest uzasadnione. “(…) Poniewaz w Twoim dokumencie jest…”
Reszte poprawilem.
Co do odswiezania – w sumie to Wita poprawia na “odswiez okno przegladarki” co wydaje mi sie nawet lepsze. Prawda?
W języku polskim słowo “paragraf” nie ma nic wspólnego z akapitem 🙂
Jeśli chodzi o linię: w kursie mamy “W terminologii CSS cała ta linia jest regułą. Ta reguła zaczyna się od strong,” To zdanie odnosi się do wiersza kodu CSS:
strong {color: red;}
W miarę wolnego czasu postaram się przeczytać całość.
Oczywieście, że nie wszystkie “Twoim” należy poprawić. To zależy od funkcji, jaką spełnia w zdaniu i względem czego się odnosi.
“Twoje notatki leżą na biurku”, ale: “Zabierz swoje notatki”
“To jest twój zeszyt”, ale: “Nie rozstajesz się ze swoim zeszytem”
Podałem na stronie Devmo odmianę mojego nicka
“Witia”, bo nie jest to oczywiste.
andol: ok, postaram sie poprawiac jak znajde, jak Ty znajdziesz, to tez nie krepuj sie 😉
Witam
CSS:Na początek:Tabele
“Dowolny element E, który jest następnym ‘kuzynem‘ elementu B (to znaczy: następnym dzieckiem tego samego rodzica)”
Jeżeli E i B są “dziećmi tego samego rodzica” – to raczaj są “braćmi” lub “rodzeństwem”, a nie “kuzynami”…
co do paragrafu -> akapitu to jak najbardziej sie zgadzam: http://pl.wikipedia.org/wiki/Paragraf